那些ldquo不可译rdquo的
利维坦按:其实我们没法要求语言满足我们的所有使用需求。作为全人类最重要的交际工具,语言自然也一直在分化与进化,这使得两种语言之间便会出现“不可译”的情况——完全可能找不到相互对应的词——比如当你要给老外翻译成语“谈虎色变”,最简单的方法也只能是先给他讲个故事。
文/DavidRobson
译/杨睿
校对/石炜
原文/中科治白癜风疗效更显著治疗白癜风的方子